Characters remaining: 500/500
Translation

thả rong

Academic
Friendly

The Vietnamese word "thả rong" is a verb that means "to allow to range freely." It is often used to describe letting animals, particularly pets or livestock, roam without restrictions. It can also imply a sense of freedom in other contexts.

Usage Instructions:
  • "Thả rong" can be used when talking about animals being allowed to move around freely in a safe environment.
  • It can also be used metaphorically to describe a person or idea that is free and unrestricted.
Example:
  • "Chúng tôi thả rong chó ra sân chơi."
    • (We let the dog roam freely in the yard.)
Advanced Usage:
  • In a broader sense, "thả rong" can be used in discussions about freedom of expression or creativity, indicating that someone is encouraged to explore ideas without limitations.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "thả rong," but you may encounter related phrases such as:
    • "thả" (to let go or release)
    • "rong chơi" (to play freely)
Different Meanings:
  • While primarily associated with animals, "thả rong" can also suggest a philosophical or artistic concept of freedom, such as:
    • "Thả rong tư tưởng" (to allow thoughts to roam freely).
Synonyms:
  • "Thả" (to release or let go) can be a synonym when used in certain contexts.
  • "Đi lang thang" (to wander around) can convey a similar sense of roaming but is less specific to the idea of freedom in the same way.
verb
  1. to allow to range freely

Comments and discussion on the word "thả rong"